拓培猎头网_知名的广州猎头公司
拓培茂名猎头网_茂名猎头公司导航菜单
图片
图片
文章正文
扎克伯格2017哈佛大学毕业演讲【中英文】
   2017-11-07 16:53:09    文字:【】【】【

演讲嘉宾

马克·艾略特·扎克伯格(Mark Elliot Zuckerberg),1984年05月14日生于美国纽约州白原市。

社交网站Facebook(脸书)的创始人兼首席执行官 ,被人们冠以“第二盖茨”的美誉。哈佛大学计算机和心理学专业学生。

据《福布斯》杂志保守估计,马克·扎克伯格拥有135亿美元身价,是2008年全球最年轻的巨富,也是历来全球最年轻的自行创业亿万富豪。

演讲文稿

President Faust, Board of Overseers, faculty, alumni, friends, proud parents, members of the ad board, and graduates of the greatest university in the world,

Faust校长、校监委员会成员们、老师、校友、朋友、自豪的家长们、管理委员会的委员们,以及全世界最伟大学校的毕业生们:

I'm honored to be with you today because, let's face it, you accomplished something I never could. If I get through this speech, it'll be the first time I actually finish something at Harvard.

今天和你们一起在这里我感到非常荣幸,因为,说实在的,你们完成了一个我没能完成的成就。如果这次我顺利演讲完,那么也许这是我第一次在哈佛大学真正地去完成了某件事。:)

Class of 2017, congratulations!

2017的毕业班同学,祝贺你们!

I'm an unlikely speaker, not just because I dropped out, but because we're technically in the same generation. We walked this yard less than a decade apart, studied the same ideas and slept through the same Ec10 lectures.

我本来是不可能站在这里发表演讲的,不仅仅因为我是一名辍学生,还因为其实我们差不多,我们是同一代人。当我作为学生走在这个校园里时,也就是不过十年前的事,可以说我们学习过相同的知识,同样在EC10的课堂上打着瞌睡。

We may have taken different paths to get here, especially if you came all the way from the Quad, but today I want to share what I've learned about our generation and the world we're building together.

尽管我们通过不同的方式来到这里,尤其那些来自Quad园区的同学(The Quad以前是Radcliffe College的女生宿舍。Radcliffe从1879至1977年是哈佛的女性学院,1977年汇入哈佛)。但今天我想和你们分享的是,我对我们这代人的一些想法,和我们正在同心协力去建设的这个世界。

But first, the last couple of days have brought back a lot of good memories.

首先,过去几天勾起了我很多美好的回忆。

How many of you remember exactly what you were doing when you got that email telling you that you got into Harvard? I was playing Civilization and I ran downstairs, got my dad, and for some reason, his reaction was to video me opening the email. That could have been a really sad video. I swear getting into Harvard is still the thing my parents are most proud of me for.

你们当中多少人还确切地记得,当初收到哈佛录取通书的时候在做什么?当时我正在玩《文明》游戏,然后我跑下楼,找到我的父亲。他的反应是开始拍摄我打开邮件的过程。现在看这个视频可能看着有点一言难尽吧。但我发誓,至今为止,被哈佛录取仍然是最令我父母为我感到骄傲的事情。

What about your first lecture at Harvard? Mine was Computer Science 121 with the incredible Harry Lewis. I was late so I threw on a t-shirt and didn't realize until afterwards it was inside out and backwards with my tag sticking out the front. I couldn't figure out why no one would talk to me -- except one guy, KX Jin, he just went with it. We ended up doing our problem sets together, and now he runs a big part of Facebook. And that, Class of 2017, is why you should be nice to people.

你们还记得在哈佛上的第一节课吗?我上的是计算机121,Harry Lewis老师超级棒。因为当时我快迟到了,随手抓了件T恤就套在身上了,结果直到下午才发现我把它前后里外都穿反了,商标还露在前胸。当时我还纳闷怎么没人理我,除了KX Jin,他丝毫没有在意这些,之后,我们一起组队解决难题,现在他负责Facebook很大的一块业务。

这说明什么?2017的毕业生们,这说明我们大家真的应该对别人宽容一些。:)

But my best memory from Harvard was meeting Priscilla. I had just launched this prank website Facemash, and the ad board wanted to "see me". Everyone thought I was going to get kicked out. My parents came to help me pack. My friends threw me a going away party. As luck would have it, Priscilla was at that party with her friend. We met in line for the bathroom in the Pfoho Belltower, and in what must be one of the all time romantic lines, I said: "I'm going to get kicked out in three days, so we need to go on a date quickly."

但是我在哈佛最美好的回忆,就是我遇见了Priscilla(扎克伯格妻子)。当时我刚上线了一个恶作剧网站Facemash,然后管理委员会表示“要请我去办公室”,所有人都认为我要被赶出学校了。我爸妈来帮我打包行李;我朋友帮我搞了个告别派对。最幸运的事情就在这儿,Priscilla和她朋友一起来到了这个派对。我们在Pfoho Belltower的卫生间外排队时遇见了,接下来发生了绝对是对我来说永生难忘的浪漫对话——我对她说:“我三天后就要被赶出学校了,所以我们需要尽快开始约会。”

Actually, any of you graduating can use that line.

事实上,你们所有人都可以用这个套路。:)

I didn't end up getting kicked out -- I did that to myself. Priscilla and I started dating. And, you know, that movie made it seem like Facemash was so important to creating Facebook. It wasn't. But without Facemash I wouldn't have met Priscilla, and she's the most important person in my life, so you could say it was the most important thing I built in my time here.

我没有被开除,我想办法留下来了。Priscilla开始和我约会。你们知道,那部电影(《社交网络》)说的Facemash对创造Facebook好像很重要似的,其实并没有。但是没有Facemash的话,我就遇不到Priscilla了。她是我生命中最重要的人,所以从这个角度来说,Facemash的确算是我人生中做出的最重要的一样东西。

We've all started lifelong friendships here, and some of us even families. That's why I'm so grateful to this place. Thanks, Harvard.

在这里,我们会结交到一生的挚友,甚至有的以后会成为家人。这就是为什么我对这里如此感激。真的谢谢你,哈佛!

Today I want to talk about purpose. But I'm not here to give you the standard commencement about finding your purpose. We're millennials. We'll try to do that instinctively. Instead, I'm here to tell you finding your purpose isn't enough. The challenge for our generation is creating a world where everyone has a sense of purpose.

今天我想谈谈目标(Purpose),但是我不是来给你们做一些形式化的宣言,告诉你们如何发现目标。我们是千禧一代,我们会出于直觉和本能发现目标。今天我站在这里要说的是,仅仅发现目标还不够,我们这代人面临的挑战,是创造一个人人都能有使命感的世界。

One of my favorite stories is when John F Kennedy visited the NASA space center, he saw a janitor carrying a broom and he walked over and asked what he was doing. The janitor responded: "Mr. President, I'm helping put a man on the moon".

我最喜欢的一个故事:约翰·F·肯尼迪访问美国宇航局太空中心时,看到了一个拿着扫帚的看门人,他走过去问这人在干什么。看门人回答说:“总统先生,我正在为把一个人送往月球而贡献自己的一份力量。”

Purpose is that sense that we are part of something bigger than ourselves, that we are needed, that we have something better ahead to work for. Purpose is what creates true happiness.

目标使我们意识到我们比自己更强大更被需要着,目标是我们需要更为之努力的东西,它能创造真正的快乐。

You're graduating at a time when this is especially important. When our parents graduated, purpose reliably came from your job, your church, your community. But today, technology and automation are eliminating many jobs. Membership in communities is declining. Many people feel disconnected and depressed, and are trying to fill a void.

今天,你在这个特别重要的时代毕业了。在你父母毕业的时候,目标很大程度上来自工作、教会、社区。但是今天,技术和自动化正在代替很多工作,社区成员的人数也在下降。许多人感到沮丧,感到自己不被需要,努力着在填补空虚。

As I've traveled around, I've sat with children in juvenile detention and opioid addicts, who told me their lives could have turned out differently if they just had something to do, an after school program or somewhere to go. I've met factory workers who know their old jobs aren't coming back and are trying to find their place.

我旅行的时候,曾和许多被拘留或嗑药成瘾的孩子们坐在一起,他们告诉我如果他们有事可做,可以参加课后活动或者有地方可去,他们的人生也许会变得很不一样。我也遇到过很多工厂的工人,他们没法再从事之前的工作了,他们在试图找到自己新的能做的事。

To keep our society moving forward, we have a generational challenge -- to not only create new jobs, but create a renewed sense of purpose.

为了社会的进步,我们这代人身负挑战——不仅仅是创造新的工作,还要饱有使命感。

I remember the night I launched Facebook from my little dorm in Kirkland House. I went to Noch's with my friend KX. I remember telling him I was excited to connect the Harvard community, but one day someone would connect the whole world.

我还记得在Kirkland House的小宿舍中做出Facebook的那晚,我和我的朋友KX去了Noch。我记得我告诉他,我很开心能把哈佛的社群连接起来,但是未来有一天,会有人把整个世界都连接起来。

The thing is, it never even occurred to me that someone might be us. We were just college kids. We didn't know anything about that. There were all these big technology companies with resources. I just assumed one of them would do it. But this idea was so clear to us -- that all people want to connect. So we just kept moving forward, day by day.

我完全没有想到这个人会是我们。当时我们还只是大学生,还并不了解什么。那些大型技术公司有很多资源,我认为其中某一个大公司一定会做到这一点的。但是我们对于建立互联的这个想法是非常清晰的,所以我们一直在朝这个方向努力前进。

I know a lot of you will have your own stories just like this. A change in the world that seems so clear you're sure someone else will do it. But they won't. You will.

我知道你们中的很多人也会有类似的故事。你觉得很多人都在改变世界,然而他们并没有,而你会。

But it's not enough to have purpose yourself. You have to create a sense of purpose for others.

但是,光有目标是不够的。你必须拥有心系他人的目标。

I found that out the hard way. You see, my hope was never to build a company, but to make an impact. And as all these people started joining us, I just assumed that's what they cared about too, so I never explained what I hoped we'd build.

意识到这点非常难。我从来没想过创造一个公司,我想要的是创造影响力。越来越多的人加入我们,我以为他们跟我关心的是同样的东西,所以我从来没解释过我到底希望建立什么。

A couple years in, some big companies wanted to buy us. I didn't want to sell. I wanted to see if we could connect more people. We were building the first News Feed, and I thought if we could just launch this, it could change how we learn about the world.

几年来,一些大公司想要收购我们。我拒绝了。我只是想知道我是否能使更多的人连接在一起。我们如今正在建立第一个新闻流(News Feed),我想,如果我们能做到这一点,它可能会改变我们认识世界的方式。

Nearly everyone else wanted to sell. Without a sense of higher purpose, this was the startup dream come true. It tore our company apart. After one tense argument, an advisor told me if I didn't agree to sell, I would regret the decision for the rest of my life. Relationships were so frayed that within a year or so every single person on the management team was gone.

几乎所有人都想让我把公司卖了。但如果没有更高远的使命感,创业公司就不可能梦想成真。经过激烈的争论后,有一位顾问跟我说,如果我不同意出售会后悔一辈子的。在一年左右的时间里,当时的管理层几乎都走了。

That was my hardest time leading Facebook. I believed in what we were doing, but I felt alone. And worse, it was my fault. I wondered if I was just wrong, an imposter, a 22 year-old kid who had no idea how the world worked.

这是我在Facebook里最艰难的时期,我相信我们在做的东西,但是我也感到很孤独。更糟糕的是,当时我觉得这是我的错,我在想是不是我错了,一个22岁的小孩,甚至都不知道世界是怎么运转的。

Now, years later, I understand that *is* how things work with no sense of higher purpose. It's up to us to create it so we can all keep moving forward together.

多年以后的今天,我明白了,那是因为还没有更高的目标。这其实是取决于我们自己的,我们自己没有确立这样的目标,然后我们因着这个目标一起前进。

Today I want to talk about three ways to create a world where everyone has a sense of purpose: by taking on big meaningful projects together, by redefining equality so everyone has the freedom to pursue purpose, and by building community across the world.

今天我想谈谈创造一个每个人都有使命感的世界的三种方法:一起做有意义的项目;通过重新定义平等,使每个人都有追求目标的自由;在全世界建立社群。

First, let's take on big meaningful projects.

首先,让我们来说说做有意义的项目。

Our generation will have to deal with tens of millions of jobs replaced by automation like self-driving cars and trucks. But we have the potential to do so much more together.

我们这一代将不得不面对数千万的工作被机器取代的情况,比如自动驾驶。但我们还是有很多潜在的事能一起去做。

Every generation has its defining works. More than 300,000 people worked to put a man on the moon – including that janitor. Millions of volunteers immunized children around the world against polio. Millions of more people built the Hoover dam and other great projects.

浏览 (845) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(0) | 反对(0) | 发布人:carmen
将本文加入收藏夹
访问统计